La Cinémathèque québécoise

Collections en ligne

Ce site est rendu possible grâce à la fondation Daniel Langlois

Dossiers sur les collections

LA POSTPRODUCTION > Sous-titrage et gonflage

1984_0049_08_SC_05Lettre à Adrian Mosser du laboratoire Cineservices of Hollywood.
[1963?] Copie carbone. Coll. Cinémathèque québécoise. 1984.0049.08.SC.
Demande d’évaluation auprès d’un laboratoire américain des coûts pour le gonflage du film en 35 mm ainsi que des renseignements techniques à ce sujet.

1983_0049_24_AR_06Lettre de Claude Jutra à Raymond-Marie Léger.
31 octobre 1963. Copie carbone, non signée. Coll. Cinémathèque québécoise. 1983.0049.24.AR.
Claude Jutra mentionne, entre autres, qu’il travaille au mixage, au gonflage en 35 mm et à la version anglaise de son film.

1984_0049_23_AR_05Lettre de Claude Jutra au Laboratoires Titra.
4 janvier 1964. Papier en-tête. Copie carbone non signée. Coll. Cinémathèque québécoise. 1984.0049.23.AR
Claude Jutra s’informe de la façon de procéder pour le sous-titrage anglais de son film.

1984_0049_23_AR_04Lettre des Laboratoires Titra à Orion films. 
7 janvier 1964. Papier en-tête. Coll. Cinémathèque québécoise. 1984.0049.23.AR.
Réponse à la lettre de Claude Jutra datée du 4 janvier 1964 concernant le sous-titrage anglais de son film.

1984_0049_23_AR_03Lettre de Paul Sanders Jr à Harvey Harnick.
27 février 1964. Papier en-tête. Copie carbone. Copie conforme à Robert Hossein. Coll. Cinémathèque québécoise.  1984.0049.23.AR.
Titra Sound Corporation soumet à Columbia Pictures une évaluation du coût du sous-titrage du film.

Dossier réalisé avec la collaboration de